<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Blog | 吉田裕史 オフィシャルサイト - Hirofumi Yoshida Official Site</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/atom.xml" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2008-09-23:/blog//5</id>
    <updated>2010-09-04T00:53:38Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Commercial 4.21-ja</generator>

<entry>
    <title>サッサリ、マリアリーザ・デ・カロリス歌劇場</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/09/post-238.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.787</id>

    <published>2010-09-04T00:36:27Z</published>
    <updated>2010-09-04T00:53:38Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 吉田裕史 公演情報 マリアリーザ・デ・カロリス歌劇場（サッサリ）  ヴェルディ作曲「リゴレット」 &nbsp; 2010年12月&nbsp; 8日（水） 2010年12月10日（金） 2010年12月12日（日） &nbsp; 詳細は こちら ...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/Teatro.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; WIDTH: 246px; FLOAT: right; HEIGHT: 155px" class="mt-image-right" alt="Teatro.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/09/Teatro-thumb-280x140.jpg" width="280" height="140" /></a>吉田裕史 公演情報</span></p>
<p>マリアリーザ・デ・カロリス歌劇場（サッサリ） 
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ヴェルディ作曲「リゴレット」</span></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年12月&nbsp; 8日（水）</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年12月10日（金）</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年12月12日（日）</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">詳細は <strong><a href="http://www.marialisadecarolis.it/opera.asp?id=109&amp;er=it">こちら</a></strong></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ルッカ、ジーリオ歌劇場</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/09/post-237.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.786</id>

    <published>2010-09-02T19:39:42Z</published>
    <updated>2010-09-03T02:38:35Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 吉田裕史 公演情報  ジーリオ歌劇場（ルッカ） ヴェルディ作曲「リゴレット」 2010年11月13日（土） 開演20：30 2010年11月14日（日） 開演16：00 &nbsp; 公演詳細は こちら  ...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/09/header-sx-new-thumb-240x100-thumb-240x100.jpg"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="header-sx-new.jpgのサムネール画像のサムネール画像" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/09/header-sx-new-thumb-240x100-thumb-240x100-thumb-240x100.jpg" width="240" height="100" /></a></span></p>
<p>
<p>吉田裕史 公演情報 
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ジーリオ歌劇場（ルッカ）</span>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ヴェルディ作曲「リゴレット」</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年11月13日（土） 開演20：30</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年11月14日（日） 開演16：00</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">公演詳細は <strong><a href="http://www.teatrodelgiglio.it/page.php?page=1435&amp;langId=1">こちら</a></strong> </p></p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p></span>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ベルガモ、ドニゼッティ歌劇場</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/09/post-236.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.785</id>

    <published>2010-09-02T01:49:29Z</published>
    <updated>2010-09-02T02:20:25Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 吉田裕史 公演情報 &nbsp; ドニゼッティ歌劇場（ベルガモ） ヴェルディ作曲「リゴレット」 &nbsp; 2010年11月5日（金）  開演 20：30 2010年11月7日（日） 開演 15：30 &nbsp; 公演詳細は こちら &nbsp; イタリアでは秋から冬にかけて各歌劇場にて新シーズンが開幕します。 吉田は音楽監督として10月末に 本拠地マントヴァでの「リゴレット」&nbsp;を指揮、その後、同プロダクションとともにイタリア国内の各歌劇場に客演の予定です。&nbsp; 各都市での公演スケジュールを、追ってアップいたします。  皆様、イタリアまで「リゴレット」を鑑賞にいらっしゃいませんか？ ...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/teatrodonizetti1.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="teatrodonizetti1.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/09/teatrodonizetti1-thumb-300x229.jpg" width="300" height="229" /></a>吉田裕史 公演情報</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ドニゼッティ歌劇場（ベルガモ）</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ヴェルディ作曲「リゴレット」</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年11月5日（金） </span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">開演 20：30</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">2010年11月7日（日） 開演 15：30</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">公演詳細は <strong><a href="http://www.teatrodonizetti.it/DoniEditorial/newsCategoryViewProcess.jsp?editorialID=2778">こちら</a></strong></span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><strong></strong>&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">イタリアでは秋から冬にかけて各歌劇場にて新シーズンが開幕します。 吉田は音楽監督として10月末に <strong><a href="http://www.rigolettofestival.it/temp/index.htm">本拠地マントヴァでの「リゴレット」</a>&nbsp;</strong>を指揮、その後、同プロダクションとともにイタリア国内の各歌劇場に客演の予定です。&nbsp; 各都市での公演スケジュールを、追ってアップいたします。 </span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">皆様、イタリアまで「リゴレット」を鑑賞にいらっしゃいませんか？</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>産経新聞朝刊 「音楽祭で活躍する日本人」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/post-235.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.784</id>

    <published>2010-08-27T02:03:53Z</published>
    <updated>2010-08-27T18:49:46Z</updated>

    <summary>本日27日付産経新聞朝刊に記事が掲載されています。 「音楽祭で活躍する日本人」というコーナーです。（記事はモーストリー・クラシック編集長の江原和雄さん）...</summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="5.メディア" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>本日27日付産経新聞朝刊に記事が掲載されています。</p>

<p></p>

<p><br />
<strong>「<a href="http://sankei.jp.msn.com/entertainments/music/100827/msc1008270808001-n1.htm">音楽祭で活躍する日本人</a>」</strong>というコーナーです。（記事はモーストリー・クラシック編集長の江原和雄さん）</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>東京新聞夕刊 &quot;エンターテインメント&quot; 欄に記事掲載</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/post-234.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.783</id>

    <published>2010-08-25T14:01:25Z</published>
    <updated>2010-08-27T18:51:00Z</updated>

    <summary>本日8月25日付の東京新聞夕刊に 「盛況、野外オペラ」&quot;イタリア夏の夜の音楽祭&quot; と題する記事が掲載されました。プッチーニフェスティヴァルについての記事の中で&quot;人気のトゥーランドットを指揮したのは、吉田裕史で、、&quot;と紹介されています。（記事は音楽評論家の石戸谷結子さん）...</summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="5.メディア" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>本日8月25日付の東京新聞夕刊に</p>

<p><br />
<strong>「盛況、野外オペラ」"イタリア夏の夜の音楽祭"</strong></p>

<p><br />
と題する記事が掲載されました。プッチーニフェスティヴァルについての記事の中で"人気のトゥーランドットを指揮したのは、吉田裕史で、、"と紹介されています。（記事は音楽評論家の石戸谷結子さん）</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mostly Classic</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/mostly-classic.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.782</id>

    <published>2010-08-20T14:22:46Z</published>
    <updated>2010-08-22T17:25:58Z</updated>

    <summary> 8月20日発売のモーストリークラシックにプッチーニフェスティヴァルでのデビューについての記事が掲載されました。...</summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="5.メディア" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p><br />
8月20日発売の<strong>モーストリークラシック</strong>にプッチーニフェスティヴァルでのデビューについての記事が掲載されました。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「トゥーランドット」公演評３</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/post-233.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.781</id>

    <published>2010-08-19T14:50:49Z</published>
    <updated>2010-08-20T06:23:50Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; &nbsp; "Sul podio ancora una volta l'astro nascente della musica giapponese, il giovane ma bravissimo maestro Hirofumi Yoshida alla direzione dell'orchestra Citta' lirica."  &nbsp; 「指揮台に再び上がるのは、音楽界の新しいスターとなった日本人である。まだ若いが、bravissimo maestro（ブラヴィッシモ・マエストロ）吉田裕史がオペラの街のオーケストラの指揮を執る。」 &nbsp; "La Nazione" 紙 2010年8月6日...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="5.メディア" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="left"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010%E5%B9%B48%E6%9C%886%E6%97%A5%20LA%20NAZIONE%20Viareggio%20-%20%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%BC.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="2010年8月6日 LA NAZIONE Viareggio - コピー.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/08/2010年8月6日 LA NAZIONE Viareggio - コピー-thumb-300x324.jpg" width="300" height="324" /></a><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong><em><font style="FONT-SIZE: 1.25em">"<font style="FONT-SIZE: 1em">Sul podio ancora una volta l'astro nascente della musica giapponese, il giovane ma bravissimo maestro Hirofumi Yoshida alla direzione dell'orchestra Citta' lirica." </font></font></em></strong></font></font></font></p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left">「指揮台に再び上がるのは、音楽界の新しいスターとなった日本人である。まだ若いが、bravissimo maestro（ブラヴィッシモ・マエストロ）吉田裕史がオペラの街のオーケストラの指揮を執る。」</p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left">"La Nazione" 紙 2010年8月6日</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>御来場、ありがとうございました！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/post-232.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.779</id>

    <published>2010-08-06T14:59:59Z</published>
    <updated>2010-08-08T00:06:11Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp;  &nbsp;  「トゥーランドット」 2 回目の公演もたくさんの方に御来場いただき、お陰さまでプッチーニフェスティヴァルでのデビューを無事に飾ることができました。 今日の公演には、安藤裕康駐イタリア日本大使もローマからお越しくださり、花束を頂戴するとともに、"今後の活躍も期待しています" とのお言葉をいただきました。  &nbsp; 目標の一つであったプッチーニの聖地での公演を終え、今後は、本拠地マントヴァを中心に来シーズン （2010/2011） に上演される「リゴレット」の準備に入ります。 皆様、引き続き、応援の程よろしくお願いいたします。 &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>&nbsp; 
<p>&nbsp; 
<p><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/Con%20Ambasciatore%20del%20Giappone.JPG"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="Con Ambasciatore del Giappone.JPG" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/08/Con Ambasciatore del Giappone-thumb-300x254.jpg" width="300" height="254" /></a>「トゥーランドット」 2 回目の公演もたくさんの方に御来場いただき、お陰さまでプッチーニフェスティヴァルでのデビューを無事に飾ることができました。 今日の公演には、安藤裕康駐イタリア日本大使もローマからお越しくださり、花束を頂戴するとともに、"今後の活躍も期待しています" とのお言葉をいただきました。 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>目標の一つであったプッチーニの聖地での公演を終え、今後は、本拠地マントヴァを中心に来シーズン （2010/2011） に上演される「リゴレット」の準備に入ります。 皆様、引き続き、応援の程よろしくお願いいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Prova Italiana （イタリア式リハーサル）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/prova-italiana.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.778</id>

    <published>2010-08-04T00:01:06Z</published>
    <updated>2010-08-04T01:00:24Z</updated>

    <summary> ある日のリハーサル風景。 イタリアでは、オーケストラ、ソリスト、合唱、バンダ（小編成別働オーケストラ）など、すべてのミュージシャンが集まって行われるリハーサルのことを、なぜかProva Italiana （プローヴァ・イタリアーナ）と呼びます。            この日の練習では、写真左側から順にバンダ、指揮者（私）、オーケストラ、ソリスト、そして合唱団という配置で全体練習が行われました。 もちろん、歌劇場のピットにオーケストラが入り、舞台上にソリストや合唱、そして舞台裏にバンダが配置されて練習することもあります。...</summary>
    <author>
        <name>Hirofumi Yoshida</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p><br />
ある日のリハーサル風景。 イタリアでは、オーケストラ、ソリスト、合唱、バンダ（小編成別働オーケストラ）など、すべてのミュージシャンが集まって行われるリハーサルのことを、なぜかProva Italiana （プローヴァ・イタリアーナ）と呼びます。</p>

<p></p>

<p><br />
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/08/DSC00850 - コピー-thumb-500x375.jpg"><img alt="DSC00850 - コピー.JPGのサムネール画像" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/08/DSC00850 - コピー-thumb-500x375-thumb-500x375.jpg" width="500" height="375" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" /></a></span><br />
  </p>

<p>  </p>

<p></p>

<p> </p>

<p> </p>

<p> この日の練習では、写真左側から順にバンダ、指揮者（私）、オーケストラ、ソリスト、そして合唱団という配置で全体練習が行われました。 もちろん、歌劇場のピットにオーケストラが入り、舞台上にソリストや合唱、そして舞台裏にバンダが配置されて練習することもあります。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>舞台美術と衣装</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/post-231.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.775</id>

    <published>2010-08-03T00:42:38Z</published>
    <updated>2010-08-03T00:49:29Z</updated>

    <summary><![CDATA[2010年プッチーニ・フェスティヴァル 「トゥーランドット」  美しく絢爛な舞台。 （プッチーニ・フェスティヴァル財団提供） &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p align="center"><br />2010年プッチーニ・フェスティヴァル 「トゥーランドット」 </p>
<p align="center">美しく絢爛な舞台。</p>
<p align="center">（プッチーニ・フェスティヴァル財団提供）</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/TurandotfotZalewska-36%20-%20%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%BC.jpg"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="TurandotfotZalewska-36 - コピー.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/08/TurandotfotZalewska-36 - コピー-thumb-500x332.jpg" width="500" height="332" /></a></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「トゥーランドット」 公演評2</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/08/-2-5.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.774</id>

    <published>2010-08-02T10:54:42Z</published>
    <updated>2010-08-02T11:02:28Z</updated>

    <summary><![CDATA[本日（8月2日）付 毎日新聞夕刊に、プッチーニフェスティヴァルでのデビューについての記事が掲載されました。 → Web版はこちら &nbsp; 吉田裕史さん：イタリアのプッチーニ・フェスで指揮 【トッレ・デル・ラーゴ（イタリア中部）藤原章生】 イタリアのマントバ歌劇場の音楽監督、吉田裕史さん（４１）が先月３１日、当地で開かれたプッチーニ・フェスティバルに招待され、オペラ「トゥーランドット」を指揮した。１９３０年に始まり今年で５６回目を迎えるこのオペラ祭で日本人がプッチーニ作品を指揮するのは初めて。終演後、聴衆からひときわ大きな拍手を受けた。 &nbsp; 　会場はプッチーニ（１８５８～１９２４年）が創作のために暮らした湖畔にある野外音楽堂で、この日は約３１００席の会場はほぼ満席だった。 &nbsp; 　評論家のオベルト・チェッキさんは吉田さんについて「物語と曲を熟知し、不安や期待など聴く者の感情を巧みに刺激した。プッチーニ作品の音の一つ一つに聴衆を誘い込む技が見事だった」と評した。　...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p><br />本日（8月2日）付 毎日新聞夕刊に、プッチーニフェスティヴァルでのデビューについての記事が掲載されました。 <a href="http://mainichi.jp/select/today/news/20100802k0000e040023000c.html">→ Web版はこちら</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h1 class="NewsTitle">吉田裕史さん：イタリアのプッチーニ・フェスで指揮</h1>
<div class="NewsBody">
<p>【トッレ・デル・ラーゴ（イタリア中部）藤原章生】 イタリアのマントバ歌劇場の音楽監督、吉田裕史さん（４１）が先月３１日、当地で開かれたプッチーニ・フェスティバルに招待され、オペラ「トゥーランドット」を指揮した。１９３０年に始まり今年で５６回目を迎えるこのオペラ祭で日本人がプッチーニ作品を指揮するのは初めて。終演後、聴衆からひときわ大きな拍手を受けた。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　会場はプッチーニ（１８５８～１９２４年）が創作のために暮らした湖畔にある野外音楽堂で、この日は約３１００席の会場はほぼ満席だった。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　評論家のオベルト・チェッキさんは吉田さんについて「物語と曲を熟知し、不安や期待など聴く者の感情を巧みに刺激した。プッチーニ作品の音の一つ一つに聴衆を誘い込む技が見事だった」と評した。　</p></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「トゥーランドット」 公演評1</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/07/-1-1.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.773</id>

    <published>2010-07-31T14:56:52Z</published>
    <updated>2010-08-02T10:39:11Z</updated>

    <summary><![CDATA[トッレ・デル・ラーゴ プッチーニフェスティヴァルにおける「トゥーランドット」プレミエは、無事、成功裏に終えることができました。  公演初日ということもあり、客席には、このオペラの作曲者 ジャコモ・プッチーニ の直孫、シモネッタ・プッチーニ さんがお見えになっていました。 公演終了直後に、彼女があるイタリアの新聞記者に語った言葉が記事として伝えられてきていますのでご紹介させていただきます。 （記事全文は日本語訳とともに後日掲載予定） &nbsp; "I miei complimenti. E'stato veramente bravo. Sono rimasta ammirata della sua interpretazione" &nbsp; （私からの賛辞を。&nbsp;彼は、本当に素晴らしかった。 私は、彼の演奏解釈に感嘆してしまいました。） &nbsp; &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>Staff</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p><br />トッレ・デル・ラーゴ プッチーニフェスティヴァルにおける「トゥーランドット」プレミエは、無事、成功裏に終えることができました。 </p>
<p><br />公演初日ということもあり、客席には、このオペラの作曲者 ジャコモ・プッチーニ の直孫<strong>、</strong><a href="http://www.fondazionesimonettapuccini.it/node/1"><strong>シモネッタ・プッチーニ</strong></a> さんがお見えになっていました。 公演終了直後に、彼女があるイタリアの新聞記者に語った言葉が記事として伝えられてきていますのでご紹介させていただきます。 （記事全文は日本語訳とともに後日掲載予定）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font size="2"><font color="#000000"><strong><em><span lang="EN-US"><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><span style="mso-spacerun: yes">"</span>I miei complimenti. E'</font></span><span lang="EN-US"><font face="ＭＳ ゴシック"><font style="FONT-SIZE: 1.25em">stato veramente<span style="mso-spacerun: yes"> </span>bravo. Sono rimasta ammirata della sua interpretazione</font>"</font></span></em></strong></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font size="2"><font color="#000000" face="ＭＳ ゴシック"><span lang="EN-US"></span></font></font>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font color="#000000" size="2" face="ＭＳ ゴシック">（私からの賛辞を。&nbsp;彼は、本当に素晴らしかった。 私は、彼の演奏解釈に感嘆してしまいました。）</font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><o:p><font color="#000000" size="2" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font></o:p></span></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>プローヴァ・ジェネラーレ（ゲネプロ）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/07/post-230.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.772</id>

    <published>2010-07-29T14:59:47Z</published>
    <updated>2010-07-30T10:30:59Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 今日は最後の総練習（ゲネプロ）でした。  &nbsp; 写真は1幕が終わった後、演出家のマエストロ・スカパッロさんと一緒のショットです。指揮台に近づいてきてくれて、"マエストロ、素晴らしい音楽をありがとう。"との言葉をかけてくださいました。 &nbsp;  &nbsp; 数日前からの天気予報では、、今日は豪雨。 キャスト、合唱、オーケストラ、関係者全員が晴れるようにと祈りながら、今日の朝を迎えたのでした。 でも、結果は残念ながら一日中 "ゲリラ豪雨"。支配人や芸術監督と相談の上、 急遽、室内での総練習に変更となりました。 結果的に、音楽に集中してリハーサルを行うことができたので、指揮者である私にとっては、非常に有益なゲネプロとなりました。 &nbsp; &nbsp; &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  ...]]></summary>
    <author>
        <name>Hirofumi Yoshida</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/con%20Maestro%20Scaparro.JPG"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; FLOAT: left" class="mt-image-left" alt="con Maestro Scaparro.JPG" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/07/con Maestro Scaparro-thumb-300x225.jpg" width="300" height="225" /></a>今日は最後の総練習（ゲネプロ）でした。 </span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">写真は1幕が終わった後、演出家のマエストロ・スカパッロさんと一緒のショットです。指揮台に近づいてきてくれて、"マエストロ、素晴らしい音楽をありがとう。"との言葉をかけてくださいました。</span></p>
<p>&nbsp; 
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">数日前からの天気予報では、、今日は豪雨。 キャスト、合唱、オーケストラ、関係者全員が晴れるようにと祈りながら、今日の朝を迎えたのでした。 でも、結果は残念ながら一日中 "ゲリラ豪雨"。支配人や芸術監督と相談の上、 急遽、室内での総練習に変更となりました。 結果的に、音楽に集中してリハーサルを行うことができたので、指揮者である私にとっては、非常に有益なゲネプロとなりました。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/Prova%20generale.jpg"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="Prova generale.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/07/Prova generale-thumb-500x333.jpg" width="500" height="333" /></a></span>&nbsp; 
<p>&nbsp; 
<p>&nbsp; 
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/38800_419142247508_714737508_4532981_503718_n.jpg"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="38800_419142247508_714737508_4532981_503718_n.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/07/38800_419142247508_714737508_4532981_503718_n-thumb-500x333.jpg" width="500" height="333" /></a></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>氷のような姫君</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/07/post-228.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.770</id>

    <published>2010-07-26T00:13:07Z</published>
    <updated>2010-07-26T01:17:30Z</updated>

    <summary><![CDATA[ （写真）ある日のリハーサルで、トゥーランドット姫役のMartina Serafinと3幕の最後の部分について打ち合わせをしているところ。 &nbsp; この日の会話： &nbsp; 私： この最後の "私は彼の名前を知っているわ、、その名は Amore（愛）" の部分だけれど、今のテンポで良かった？ &nbsp; マルティナ：&nbsp;ばっちりだったわ。私はこの部分を遅くし過ぎずに、音楽の流れの中で自然に声を運びたいの。&nbsp;今のように停滞しないほうが好ましいわ。 &nbsp; 私： そうだよね。むしろ、その次の小節のオーケストラのグランデ・クレッシェンド（イタリアでは、度々この言葉を用いる）に声を乗せて、たっぷり歌いきった方が素敵だ。 ところで、来年3月に、フィレンツェ歌劇場日本公演で「トスカ」を歌うんだって？ &nbsp; マ： それが、とても残念なことに行けなくなってしまったの。 実は、、私、今、妊娠3カ月なのよ。 &nbsp; 私： えっ！？？、、、（驚） &nbsp; マ： でも、まったく心配しないで。 このプロダクション（トゥーランドット）までは、完璧にこなしてみせるわ。 この役は、今の私に最も相応しいとさえ思っているの。 舞台上での激しい動きはないけれど、すべてのドラマを歌で、声で、音楽で表現してみせる、、まったく問題ないわ。 あー、それにしても日本に行けないことは、本当に残念だわ。 マエストロの国は美しくて、聴衆の質も高くて、すべてがきちんとしていて、、（以下、日本賛歌が続く） &nbsp; マルティナ・セラフィン、なんというプロフェッショナル！ 舞台上の彼女にはいっさいのエクスキューズも甘えもありません。  &nbsp; オペラのリハーサル現場は、、毎日、とても劇的です。 ...]]></summary>
    <author>
        <name>Hirofumi Yoshida</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/Martina%20Serafin.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; WIDTH: 244px; FLOAT: right; HEIGHT: 361px" class="mt-image-right" alt="Martina Serafin.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/07/Martina Serafin-thumb-200x300.jpg" width="200" height="300" /></a>（写真）ある日のリハーサルで、トゥーランドット姫役のMartina Serafinと3幕の最後の部分について打ち合わせをしているところ。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">この日の会話：</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： この最後の "私は彼の名前を知っているわ、、その名は Amore（愛）" の部分だけれど、今のテンポで良かった？</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">マルティナ：&nbsp;ばっちりだったわ。私はこの部分を遅くし過ぎずに、音楽の流れの中で自然に声を運びたいの。&nbsp;今のように停滞しないほうが好ましいわ。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： そうだよね。むしろ、その次の小節のオーケストラのグランデ・クレッシェンド（イタリアでは、度々この言葉を用いる）に声を乗せて、たっぷり歌いきった方が素敵だ。 ところで、来年3月に、フィレンツェ歌劇場日本公演で「トスカ」を歌うんだって？</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">マ： それが、とても残念なことに行けなくなってしまったの。 実は、、私、今、妊娠3カ月なのよ。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： えっ！？？、、、（驚）</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">マ： でも、まったく心配しないで。 このプロダクション（トゥーランドット）までは、完璧にこなしてみせるわ。 この役は、今の私に最も相応しいとさえ思っているの。 舞台上での激しい動きはないけれど、すべてのドラマを歌で、声で、音楽で表現してみせる、、まったく問題ないわ。 あー、それにしても日本に行けないことは、本当に残念だわ。 マエストロの国は美しくて、聴衆の質も高くて、すべてがきちんとしていて、、（以下、日本賛歌が続く）</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マルティナ・セラフィン、なんというプロフェッショナル！ 舞台上の彼女にはいっさいのエクスキューズも甘えもありません。 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>オペラのリハーサル現場は、、毎日、とても劇的です。</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「蝶々夫人」に見る&quot;女&quot;の変容（メタモルフォーゼン）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hirofumiyoshida.com/blog/2010/07/post-227.html" />
    <id>tag:hirofumiyoshida.com,2010:/blog//5.769</id>

    <published>2010-07-24T14:00:02Z</published>
    <updated>2010-07-25T00:26:11Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 写真は「トゥーランドット」でリュー役を歌うDonata D'Annunzio Lombardiです。その声はとても美しく、柔らかくピュアなので、一途さと可憐さが要求されるこの役に見事にはまっています。もっとも、一番多くキャスティングされるのは「ラ・ボエーム」のムゼッタ役で、今までに150回以上も舞台に立っているそうです。 &nbsp; そんな彼女との、今日のリハーサル中の会話： &nbsp; （3幕のリューのアリアについて音楽的な打ち合わせをした後で） &nbsp;  私： ところで、明日の演出リハーサルでは1幕のアリアをもう一回やりたいね。 &nbsp; ドナータ： 明日は、私、「蝶々夫人」の本番だわ。 &nbsp; 私： ？？！！&nbsp; 今回、「蝶々夫人」も歌うの？？　でも、率直なところ、蝶々さんの役は、君の声に合っていないと思うけど。 &nbsp; ド： （よく質問してくれましたとばかり、少しニヤッとして）そこがこの役の興味深いところだと思うの。 実はプッチーニはこの役を本来はソプラノ・リリコに設定しているわ。決してスピントではないの。 &nbsp; 私： それは確かにそうだけど、、実際にはスピントやドランマティコといった声が求められるよ。特に3幕では、音楽的に間違いなくドラマティックな表現が必要だ。 &nbsp; ド： もちろん！ その通りだわ。&nbsp;&nbsp;でも、1幕の彼女の年齢設定は15歳で、、言ってみればまだ "少女" なの。まだ決して "女" ではないわ。 2幕の途中、シャープレスが訪ねてくるシーンでも、もう子供を授かった後にもかかわらず、まだそうした幼さや純粋無垢なニュアンスが残っているわ。 &nbsp; 私： そうだね。 そして3幕では、母親としての自覚と覚悟が描かれ、明らかに本当の "女" に変わる。そういった観点からすると「蝶々夫人」は、ある意味、女性の変容（メタモルフォーゼン）劇と言えるかもしれないな。 &nbsp; ド： そして、3幕の最後には、母性の持つ本能として、いかにして子供を守るかということを考える次元にまで成長するのよ。歌い手にとってこれほど難しく、でもやりがいのあるオペラはないわ。 リリコ的な要素を求められる1幕から本物のスピントが要求される3幕に至るまで、その内面の成長に伴った声が必要だわ！ （以下、延々と続く、、、） &nbsp; ドナータ・ダンヌンツィオ・ロンバルディ、本当に魅力的なディーヴァです。 &nbsp; &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>Hirofumi Yoshida</name>
        
    </author>
    
        <category term="1.オペラ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="3.文化" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://hirofumiyoshida.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
<p>
<p><br />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://hirofumiyoshida.com/blog/Donata-Lombardi-001L.jpg"><img style="MARGIN: 0px 20px 20px 0px; WIDTH: 223px; FLOAT: left; HEIGHT: 336px" class="mt-image-left" alt="Donata-Lombardi-001L.jpg" src="http://hirofumiyoshida.com/blog/assets_c/2010/07/Donata-Lombardi-001L-thumb-263x400.jpg" width="263" height="400" /></a>写真は「トゥーランドット」でリュー役を歌うDonata D'Annunzio Lombardiです。その声はとても美しく、柔らかくピュアなので、一途さと可憐さが要求されるこの役に見事にはまっています。もっとも、一番多くキャスティングされるのは「ラ・ボエーム」のムゼッタ役で、今までに150回以上も舞台に立っているそうです。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">そんな彼女との、今日のリハーサル中の会話：</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">（3幕のリューのアリアについて音楽的な打ち合わせをした後で）</span></p>
<p>&nbsp; 
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： ところで、明日の演出リハーサルでは1幕のアリアをもう一回やりたいね。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ドナータ： 明日は、私、「蝶々夫人」の本番だわ。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： ？？！！&nbsp; 今回、「蝶々夫人」も歌うの？？　でも、率直なところ、蝶々さんの役は、君の声に合っていないと思うけど。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ド： （よく質問してくれましたとばかり、少しニヤッとして）そこがこの役の興味深いところだと思うの。 実はプッチーニはこの役を本来はソプラノ・リリコに設定しているわ。決してスピントではないの。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">私： それは確かにそうだけど、、実際にはスピントやドランマティコといった声が求められるよ。特に3幕では、音楽的に間違いなくドラマティックな表現が必要だ。</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">ド： もちろん！ その通りだわ。&nbsp;&nbsp;でも、1幕の彼女の年齢設定は15歳で、、言ってみればまだ "少女" なの。まだ決して "女" ではないわ。 2幕の途中、シャープレスが訪ねてくるシーンでも、もう子供を授かった後にもかかわらず、まだそうした幼さや純粋無垢なニュアンスが残っているわ。</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私： そうだね。 そして3幕では、母親としての自覚と覚悟が描かれ、明らかに本当の "女" に変わる。そういった観点からすると「蝶々夫人」は、ある意味、女性の変容（メタモルフォーゼン）劇と言えるかもしれないな。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ド： そして、3幕の最後には、母性の持つ本能として、いかにして子供を守るかということを考える次元にまで成長するのよ。歌い手にとってこれほど難しく、でもやりがいのあるオペラはないわ。 リリコ的な要素を求められる1幕から本物のスピントが要求される3幕に至るまで、その内面の成長に伴った声が必要だわ！ （以下、延々と続く、、、）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.dannunziolombardi.net/"><strong>ドナータ・ダンヌンツィオ・ロンバルディ</strong></a>、本当に魅力的なディーヴァです。</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
